Използването на жаргонни думи от Националния институт за корейски език в неотдавнашна публикация в социалните медии предизвика полемика, като се поставя въпросът дали е правилно държавният езиков регулатор да използва изопачена версия на езика.
За да отбележи предстоящия в неделя ден на корейската азбука, Hangeul, миналия месец институтът публикува в своя акаунт в Twitter изображение, с което обяви специалното събитие. В публикуваното изображение институтът попита последователите си какво е мнението им за използването на така наречения "Yaminjeongeum".
Yaminjeongeum - съставена дума от Hunminjeongeum, ранната форма на Hangeul, и "Yagu Gallery", анонимен онлайн форум за бейзболни фенове - е термин, който беше широко използван от потребителите на форума и по-късно се разпространи широко като интернет меме.
Тази игра на думи модифицира Hangeul думи, като променя сричка или гласна с такава, която изглежда подобна. Например корейската сричка 멍 ("Meong") се заменя с 댕("Daeng"), а 커 ("Keo") - с 귀 ("Gwi") поради визуалната им прилика.
В спорното изображение институтът дава примери за Yaminjeongeum и включва думи като "daengdaengi", произлизаща от "meongmeongi" (куче), и "keoyeowo", произлизаща от "gwiyeowo" (сладък), които са популярни думи.
Постът предизвика остри критики в интернет, като потребителите твърдят, че събитието може да се разглежда като одобрение на правителствената агенция, отговорна за опазването на Hangeul, за интернет меме, което "унищожава" Hangeul. Посрещнат от ответната реакция, институтът свали поста два часа по-късно и реши да отмени събитието.
"Просто го смятахме за игра на думи, която се харесва на корейците. Но след като нашите последователи в социалните мрежи ни информираха откъде идва yaminjeongeum, решихме да спрем събитието", е цитиран да казва служител на Националния институт за корейски език в интервю за местни медии.
Противоречията на Yaminjeongeum продължават
Със своите уникални форми hangeul позволява много видове манипулации. От тях Yaminjeongeum, за който се съобщава, че е започнал да се разпространява в средата на 2010 г., е оцелял в продължение на години и си е осигурил широка употреба сред по-младите поколения. Те използват манипулирането на думите с различни цели- от използването им просто за забавление до запазването на чувствителни думи, които не могат да бъдат търсени в интернет.
Този вид игра на думи е широко използван за критикуване на политици, особено на президенти. Когато през 2016 г. протестът срещу бившия президент Park Geun-hye е в ход, някои граждани променят "Geun" (근) в името ѝ в корейската буква "Rieul" (ㄹ) в социалните медии. Това се случва в момент, когато администрацията на бившия президент беше предприела решителни действия срещу хора, клеветящи Park.
Някои потребители също така използват Yaminjeongeum за подигравки и тормоз. Те манипулират начина, по който се изписват имената на знаменитостите, за да публикуват негативни коментари, без да бъдат хванати от знаменитостите или техните фенове. Има и други, които насаждат омраза, като променят изписването на имената на определени региони в Корея, насочвайки се към онези, които произхождат от тези региони.
Някои наблюдатели са загрижени и за произхода на Yaminjeongeum. "Yagu Gallery", от който произхожда мемето, е десен уебсайт, който е критикуван за открито изразяване на силни мнения, назоваване на имена и думи на насилие срещу определени групи хора.
Критиците предупреждават, че е необходимо потребителите на "Yaminjeongeum" да разбират произхода и контекста, когато използват тези думи.
"Политическите възгледи и насилието на конкретната интернет общност се крият под (някои от) тези думи на Yaminjeongeum", заяви Oh Young-jin, културен критик, който преподава литература в университета Hanyang.
"Някои от думите Yaminjeongeum очевидно са създадени, за да отчуждават и подиграват другите, особено тези, които са създадени в Yagu Gallery. Хората трябва да знаят това, когато използват тези изрази", сподели той пред Korea Herald.
Широко разпространена употреба в южнокорейското общество
Проучване сред 1000 южнокорейци, проведено от Hankook Research през 2020 г., показва колко разпространена е този тип игра на думи сред по-младите корейци. Около 63% от хората на възраст между 18 и 29 години отговарят, че са употребявали Yaminjeongeum, а 34% от тези на възраст над 30 години отговарят по същия начин в проучването.
Институтът по корейски език не е единственият държавен орган, който използва манипулирани думи. Корейската организация по туризъм, подчинена на южнокорейското министерство на културата, използва думата "Daengdaeng trip" в промоцията си за туристически програми с домашни кучета.
Мемето се използва и в бизнеса
Южнокорейският производител на хранителни продукти HY пусна лимитираната серия на своите пикантни студени нудли, Paldo Bibimmyeon (팔도 비빔면), като промени името му на Gwaldo Nenemttin (괄도 네넴띤) през 2019 г. и имаше огромен успех, като за един месец разпродаде всичките 5 милиона бройки.
К-поп момичешката група A-pink също пусна песен, озаглавена "%%", която прилича на корейския израз за съгласие "Eung Eung" (응응) през същата година, привличайки по-младите слушатели, свикнали с подобни игри на думи.
Освен Daengdaengi или Keoyeowo много манипулирани корейски думи се използват просто за забавление от публиката, като се отнасят до нещо положително или емоционално.
"Не всички думи на Yaminjeongeum са създадени за омраза", добави Oh.
"Не е необходимо да ги заклеймяваме, а вместо това да лишим хейтърите от техния жаргон, за да не могат да изпитват чувство на принадлежност към него."
Източник: The Korea Herald
Comments